Characters remaining: 500/500
Translation

khoe mẽ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khoe mẽ" signifie se vanter ou fanfaronner de manière excessive. Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui parle beaucoup de ses réussites ou de ses possessions de manière ostentatoire, parfois même de manière ridicule ou peu convaincante.

Explication et Usage

Khoe mẽ est un terme qui a une connotation négative. Il est utilisé pour critiquer ceux qui cherchent à attirer l'attention ou à impressionner les autres en exagérant leurs qualités ou leurs réussites.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "khoe mẽ" peut être utilisé dans des phrases pour souligner l'ironie ou le ridicule de la situation. Par exemple : - " ấy khoe mẽ rằng ấy đã đi du lịch 10 nước trong năm nay, nhưng thực ra chỉ đi một lần." (Elle se vante d'avoir voyagé dans 10 pays cette année, mais en réalité n'est partie qu'une fois.)

Variantes et Synonymes
  • Variants : Le mot peut être utilisé sous plusieurs formes, comme "khoe" (se vanter) et "mẽ" (qui signifie souvent "brillant" ou "ostentatoire" dans ce contexte).
  • Synonymes :
    • "chém gió" : se vanter de façon informelle, souvent avec des exagérations.
    • "hâbleur" : utilisé pour désigner une personne qui se vante.
Autres significations

Bien que "khoe mẽ" se concentre principalement sur le fait de se vanter, il peut aussi être utilisé pour désigner des comportements de prétention ou d'arrogance. Par exemple, une personne qui exhibe constamment ses succès matériels ou personnels peut être décrite comme "khoe mẽ".

  1. se vanter sottement; fanfaronner
    • kẻ khoe mẽ
      vantard; fanfaron; hâbleur

Comments and discussion on the word "khoe mẽ"